当前位置: 首页 > 名言名句

原画上的那句英语也原样保留

 时间:2018-1-13 14:32:25 来源:名言名句,文章网 
广告位 ID:4 718*126广告位

  联合国总部展示的马赛克画《黄金定律》,画上的一句英语常被国人为孔子名言。中华民族在伟大复兴的过程中,也应该逐渐建立起一个伟大民族应有的心态,不把自信建立在别人的赞赏上。

  事情要从1953年说起。美国画家诺曼·洛克威尔(Norman Rockwell)当年出于对联合国伟大的敬仰,创作了一幅碳条铅笔画《联合国(United Nations)》。作品的前景是联合国安理会里,苏、英、美三国代表坐在放有各自国家名牌的桌前,画面中间有一面联合国旗,远景是人民的形象。这幅画里一共有65个来自世界各地不同种族、不同肤色、不同的人物,每个人的神态都很安详,画风和谐。画家原计划要画成油画,但是后来感到工程太大,半途而废了。这幅可谓非常精致的草稿今天可以在美国州斯托克布里奇市的诺曼·洛克威尔博物馆里看到。联合国前任秘书长潘基文曾经不无感慨地评价这幅画作:“诺曼·洛克威尔的《联合国》和现实中的联合国一样,都是尚未完成的作品。”

  1961年,诺曼·洛克威尔本人参照自己八年前的那副草稿,完成了一幅规模小得多的油画作品《黄金定律(Golden Rule)》。这幅油画里的人物只有二十几位,原先的联合国元素淡化了,强调的只是不同种族和的人和谐地在一起。画作的中下部有三行英语金字,连起来是一句话:“DO UNTO OTHERS AS YOU WOULD HAVE THEM DO UNTO YOU(你希望别人怎样对待你,你也要怎样待别人)”。

  1985年是联合国成立40周年。美国时任总统里根的夫人南希代表美国向联合国赠送了一幅以《黄金定律》这幅油画为蓝本、重达半吨的马赛克玻璃镶嵌画,作品仍然以《黄金定律》为题,原画上的那句英语也原样保留。这幅马赛克画目前放置于联合国总部三楼的电梯旁,与联合国安理会、经社理事会等会议厅在同一层。这幅画作目前是联合国游览线里必看的项目。

  所谓“黄金定律(Golden Rule)”中文也翻译为“恕道”,这个概念并不是孔子的专利。在与孔子基本同时代的很多文化里都有相似的劝诫人们行事推己及人、的利他主义论述。除了思想外,思想和古埃及、古印度、古希腊和犹太哲学等都有论述,教、伊斯兰教等教的里也有相似的说法。具体到《黄金定律》画中那句英语的直接出处,应该是圣经。圣经新约《加》的第六章第31节的原文是“你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人”,这句话的英文版“Do to others as you would have them do to you”与画中英语在句式和用词上是高度一致的。http://zhaosf99.com sf999发布网

广告位 ID:3 718*145广告位
广告位 ID:5 230*780广告位